Käännös - Turkki-Englanti - Kafamin tasini attirmaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Kafamin tasini attirma |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Don’t make me angry. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Huhtikuu 2008 06:55
Viimeinen viesti | | | | | 5 Huhtikuu 2008 07:16 | | | Um ... the original is in Turkish here, not Kurdish. I will change it. CC: lilian canale | | | 5 Huhtikuu 2008 18:50 | | | MerdoÄŸan the translation it's good, but you can explain that turkish text it's a figurative text. | | | 5 Huhtikuu 2008 19:10 | | | Literally, it means "Don't make me throw my head's stone"! | | | 5 Huhtikuu 2008 22:03 | | | |
|
|