Prevođenje - Turski-Engleski - Kafamin tasini attirmaTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Govorni jezik - Svakodnevni život | | | Izvorni jezik: Turski
Kafamin tasini attirma |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Don’t make me angry. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 6 travanj 2008 06:55
Najnovije poruke | | | | | 5 travanj 2008 07:16 | | | Um ... the original is in Turkish here, not Kurdish. I will change it. CC: lilian canale | | | 5 travanj 2008 18:50 | | | MerdoÄŸan the translation it's good, but you can explain that turkish text it's a figurative text. | | | 5 travanj 2008 19:10 | | | Literally, it means "Don't make me throw my head's stone"! | | | 5 travanj 2008 22:03 | | | |
|
|