Übersetzung - Türkisch-Englisch - Kafamin tasini attirmamomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Umgangssprachlich - Tägliches Leben | | | Herkunftssprache: Türkisch
Kafamin tasini attirma |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von merdogan | Zielsprache: Englisch
Don’t make me angry. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 6 April 2008 06:55
Letzte Beiträge | | | | | 5 April 2008 07:16 | | | Um ... the original is in Turkish here, not Kurdish. I will change it. CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 5 April 2008 18:50 | | | MerdoÄŸan the translation it's good, but you can explain that turkish text it's a figurative text. | | | 5 April 2008 19:10 | | | Literally, it means "Don't make me throw my head's stone"! | | | 5 April 2008 22:03 | | | |
|
|