Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - ممكن نلتقي بمدينة اخرى هده المدينة بها...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızca

Kategori Gunluk hayat - Kultur

Başlık
ممكن نلتقي بمدينة اخرى هده المدينة بها...
Metin
Öneri kamisa
Kaynak dil: Arapça

ممكن نلتقي بمدينة اخرى هده المدينة بها الضوضاءوالاشخاص المشاغبون

Başlık
Peut-on se voir dans une autre ville...
Tercüme
Fransızca

Çeviri petchya
Hedef dil: Fransızca

Peut-on se voir dans une autre ville car il y a beaucoup de bruit ici et les gens sont pertubateurs.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 17 Nisan 2008 23:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Nisan 2008 10:34

lynadine
Mesaj Sayısı: 3
pour le sens il y est, par contre il y a une répétition du mot ''ville'' et pour ''turbulant'' je préfére ''pêrturbateurs'
et et la formulation de ''on peut se voir '' je préfére ''peut -on se voir''. Je propose alors, Peut-on se voir dans une autre ville car il y a beaucoup de bruit ici et les gens sont pertubateurs.

15 Nisan 2008 11:06

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"se rencontré"
"se rencontrer"
"perturbateurs", ou encore "fauteurs de trouble"
Merci de ta remarque, lynadine