Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-צרפתית - ممكن نلتقي بمدينة اخرى هده المدينة بها...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום - תרבות

שם
ممكن نلتقي بمدينة اخرى هده المدينة بها...
טקסט
נשלח על ידי kamisa
שפת המקור: ערבית

ممكن نلتقي بمدينة اخرى هده المدينة بها الضوضاءوالاشخاص المشاغبون

שם
Peut-on se voir dans une autre ville...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי petchya
שפת המטרה: צרפתית

Peut-on se voir dans une autre ville car il y a beaucoup de bruit ici et les gens sont pertubateurs.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 17 אפריל 2008 23:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אפריל 2008 10:34

lynadine
מספר הודעות: 3
pour le sens il y est, par contre il y a une répétition du mot ''ville'' et pour ''turbulant'' je préfére ''pêrturbateurs'
et et la formulation de ''on peut se voir '' je préfére ''peut -on se voir''. Je propose alors, Peut-on se voir dans une autre ville car il y a beaucoup de bruit ici et les gens sont pertubateurs.

15 אפריל 2008 11:06

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"se rencontré"
"se rencontrer"
"perturbateurs", ou encore "fauteurs de trouble"
Merci de ta remarque, lynadine