Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - The selection of foods is based on taste...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
The selection of foods is based on taste...
Metin
Öneri lazarotti61
Kaynak dil: İngilizce

The selection of foods is based on taste preferences and relative availability price, with different foods competing with another for a place in the consumer's diet.

Başlık
yemek seçimi
Tercüme
Türkçe

Çeviri immensee
Hedef dil: Türkçe

Gıdaların seçimi,farklı gıdaların müsterilerin dietlerinde yer almak için yarışmalarıyla birlikte tercih edilen tada ve uygun fiyata dayanır.
En son canaydemir tarafından onaylandı - 30 Mayıs 2008 08:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Mayıs 2008 14:11

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
'consumer's diet'='tüketici diyeti'- sanırım yanlışlıkla 'customer'olarak okudun

26 Mayıs 2008 18:13

immensee
Mesaj Sayısı: 2
ayy evet yanliÅŸ okumuÅŸum

26 Mayıs 2008 18:17

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
soru değil, uygun düzeltmeyi yapabilirmisin lütfen

26 Mayıs 2008 18:18

immensee
Mesaj Sayısı: 2
sanırım bunu sen de yapabilirsin.

26 Mayıs 2008 19:55

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
evet, ama doğru olan, yaptığın işi kendin tamamlaman değilmidir? üstelik çok basit bir işlem iken...
pazrlık yerine, şimdiye kadar bitirmiştin belki, hatta ben de onaylamıştım...