Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - The selection of foods is based on taste...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Propoziţie

Titlu
The selection of foods is based on taste...
Text
Înscris de lazarotti61
Limba sursă: Engleză

The selection of foods is based on taste preferences and relative availability price, with different foods competing with another for a place in the consumer's diet.

Titlu
yemek seçimi
Traducerea
Turcă

Tradus de immensee
Limba ţintă: Turcă

Gıdaların seçimi,farklı gıdaların müsterilerin dietlerinde yer almak için yarışmalarıyla birlikte tercih edilen tada ve uygun fiyata dayanır.
Validat sau editat ultima dată de către canaydemir - 30 Mai 2008 08:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Mai 2008 14:11

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'consumer's diet'='tüketici diyeti'- sanırım yanlışlıkla 'customer'olarak okudun

26 Mai 2008 18:13

immensee
Numărul mesajelor scrise: 2
ayy evet yanliÅŸ okumuÅŸum

26 Mai 2008 18:17

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
soru değil, uygun düzeltmeyi yapabilirmisin lütfen

26 Mai 2008 18:18

immensee
Numărul mesajelor scrise: 2
sanırım bunu sen de yapabilirsin.

26 Mai 2008 19:55

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
evet, ama doğru olan, yaptığın işi kendin tamamlaman değilmidir? üstelik çok basit bir işlem iken...
pazrlık yerine, şimdiye kadar bitirmiştin belki, hatta ben de onaylamıştım...