Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - The selection of foods is based on taste...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
The selection of foods is based on taste...
Teksti
Lähettäjä lazarotti61
Alkuperäinen kieli: Englanti

The selection of foods is based on taste preferences and relative availability price, with different foods competing with another for a place in the consumer's diet.

Otsikko
yemek seçimi
Käännös
Turkki

Kääntäjä immensee
Kohdekieli: Turkki

Gıdaların seçimi,farklı gıdaların müsterilerin dietlerinde yer almak için yarışmalarıyla birlikte tercih edilen tada ve uygun fiyata dayanır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 30 Toukokuu 2008 08:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Toukokuu 2008 14:11

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'consumer's diet'='tüketici diyeti'- sanırım yanlışlıkla 'customer'olarak okudun

26 Toukokuu 2008 18:13

immensee
Viestien lukumäärä: 2
ayy evet yanliÅŸ okumuÅŸum

26 Toukokuu 2008 18:17

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
soru değil, uygun düzeltmeyi yapabilirmisin lütfen

26 Toukokuu 2008 18:18

immensee
Viestien lukumäärä: 2
sanırım bunu sen de yapabilirsin.

26 Toukokuu 2008 19:55

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
evet, ama doğru olan, yaptığın işi kendin tamamlaman değilmidir? üstelik çok basit bir işlem iken...
pazrlık yerine, şimdiye kadar bitirmiştin belki, hatta ben de onaylamıştım...