Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - The selection of foods is based on taste...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
The selection of foods is based on taste...
Tekst
Wprowadzone przez lazarotti61
Język źródłowy: Angielski

The selection of foods is based on taste preferences and relative availability price, with different foods competing with another for a place in the consumer's diet.

Tytuł
yemek seçimi
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez immensee
Język docelowy: Turecki

Gıdaların seçimi,farklı gıdaların müsterilerin dietlerinde yer almak için yarışmalarıyla birlikte tercih edilen tada ve uygun fiyata dayanır.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez canaydemir - 30 Maj 2008 08:10





Ostatni Post

Autor
Post

25 Maj 2008 14:11

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'consumer's diet'='tüketici diyeti'- sanırım yanlışlıkla 'customer'olarak okudun

26 Maj 2008 18:13

immensee
Liczba postów: 2
ayy evet yanliÅŸ okumuÅŸum

26 Maj 2008 18:17

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
soru değil, uygun düzeltmeyi yapabilirmisin lütfen

26 Maj 2008 18:18

immensee
Liczba postów: 2
sanırım bunu sen de yapabilirsin.

26 Maj 2008 19:55

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
evet, ama doğru olan, yaptığın işi kendin tamamlaman değilmidir? üstelik çok basit bir işlem iken...
pazrlık yerine, şimdiye kadar bitirmiştin belki, hatta ben de onaylamıştım...