Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - The selection of foods is based on taste...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Frase

Títol
The selection of foods is based on taste...
Text
Enviat per lazarotti61
Idioma orígen: Anglès

The selection of foods is based on taste preferences and relative availability price, with different foods competing with another for a place in the consumer's diet.

Títol
yemek seçimi
Traducció
Turc

Traduït per immensee
Idioma destí: Turc

Gıdaların seçimi,farklı gıdaların müsterilerin dietlerinde yer almak için yarışmalarıyla birlikte tercih edilen tada ve uygun fiyata dayanır.
Darrera validació o edició per canaydemir - 30 Maig 2008 08:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Maig 2008 14:11

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
'consumer's diet'='tüketici diyeti'- sanırım yanlışlıkla 'customer'olarak okudun

26 Maig 2008 18:13

immensee
Nombre de missatges: 2
ayy evet yanliÅŸ okumuÅŸum

26 Maig 2008 18:17

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
soru değil, uygun düzeltmeyi yapabilirmisin lütfen

26 Maig 2008 18:18

immensee
Nombre de missatges: 2
sanırım bunu sen de yapabilirsin.

26 Maig 2008 19:55

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
evet, ama doğru olan, yaptığın işi kendin tamamlaman değilmidir? üstelik çok basit bir işlem iken...
pazrlık yerine, şimdiye kadar bitirmiştin belki, hatta ben de onaylamıştım...