Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
Metin
Öneri
simge87
Kaynak dil: Türkçe
Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
Başlık
Take care...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
Take good care of yourself, don't forget me! I am in Istanbul.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 18 Haziran 2008 01:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Haziran 2008 20:22
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi merdogan,
"Take care good yourself"
should read "Take good care of yourself"
17 Haziran 2008 20:44
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks