쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
본문
simge87
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
제목
Take care...
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Take good care of yourself, don't forget me! I am in Istanbul.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 18일 01:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 17일 20:22
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi merdogan,
"Take care good yourself"
should read "Take good care of yourself"
2008년 6월 17일 20:44
merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks