Übersetzung - Türkisch-Englisch - Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.momentaner Status Übersetzung
Kategorie Freies Schreiben  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim. | | Herkunftssprache: Türkisch
Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim. |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von merdogan | Zielsprache: Englisch
Take good care of yourself, don't forget me! I am in Istanbul. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 Juni 2008 01:45
Letzte Beiträge | | | | | 17 Juni 2008 20:22 | | | Hi merdogan,
"Take care good yourself"
should read "Take good care of yourself" | | | 17 Juni 2008 20:44 | | | thanks |
|
|