Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Yunanca - Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaHollandacaİtalyancaSlovakçaAlmancaYunancaUkraynaca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...
Metin
Öneri luxo_troft
Kaynak dil: İspanyolca

Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele en el alma.

Başlık
Η ιστορία μας
Tercüme
Yunanca

Çeviri sofibu
Hedef dil: Yunanca

Η ιστορία μας δεν προχώρησε, κι ακόμη πονά την ψυχή μου.
En son Mideia tarafından onaylandı - 26 Haziran 2008 12:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Temmuz 2008 15:49

dunya_guzel
Mesaj Sayısı: 67
"Η ιστορία μας δεν προχώρησε" très bien traduit.
"κι ακόμη πονά την ψυχή μου" en grec on dirait plus spontanément "κι ακόμη πονά(ει) η ψυχή μου"
C'est mon âme qui a mal, elle doit être au nominatif.