Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kigiriki - Nuestra historia no prosperó, y todavÃa me duele...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Love / Friendship
Kichwa
Nuestra historia no prosperó, y todavÃa me duele...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
luxo_troft
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Nuestra historia no prosperó, y todavÃa me duele en el alma.
Kichwa
Η ιστοÏία μας
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
sofibu
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Η ιστοÏία μας δεν Ï€ÏοχώÏησε, κι ακόμη πονά την ψυχή μου.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Mideia
- 26 Juni 2008 12:47
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Julai 2008 15:49
dunya_guzel
Idadi ya ujumbe: 67
"Η ιστοÏία μας δεν Ï€ÏοχώÏησε" très bien traduit.
"κι ακόμη πονά την ψυχή μου" en grec on dirait plus spontanément "κι ακόμη πονά(ει) η ψυχή μου"
C'est mon âme qui a mal, elle doit être au nominatif.