Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-希腊语 - Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语荷兰语意大利语斯洛伐克语德语希腊语乌克兰语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...
正文
提交 luxo_troft
源语言: 西班牙语

Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele en el alma.

标题
Η ιστορία μας
翻译
希腊语

翻译 sofibu
目的语言: 希腊语

Η ιστορία μας δεν προχώρησε, κι ακόμη πονά την ψυχή μου.
Mideia认可或编辑 - 2008年 六月 26日 12:47





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 17日 15:49

dunya_guzel
文章总计: 67
"Η ιστορία μας δεν προχώρησε" très bien traduit.
"κι ακόμη πονά την ψυχή μου" en grec on dirait plus spontanément "κι ακόμη πονά(ει) η ψυχή μου"
C'est mon âme qui a mal, elle doit être au nominatif.