Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語オランダ語イタリア語スロバキア語ドイツ語ギリシャ語ウクライナ語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...
テキスト
luxo_troft様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele en el alma.

タイトル
Η ιστορία μας
翻訳
ギリシャ語

sofibu様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η ιστορία μας δεν προχώρησε, κι ακόμη πονά την ψυχή μου.
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 6月 26日 12:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 17日 15:49

dunya_guzel
投稿数: 67
"Η ιστορία μας δεν προχώρησε" très bien traduit.
"κι ακόμη πονά την ψυχή μου" en grec on dirait plus spontanément "κι ακόμη πονά(ει) η ψυχή μου"
C'est mon âme qui a mal, elle doit être au nominatif.