|
Tercüme - Lehçe-İsveççe - potrzeba urzadzenia osobistego ,duzego pokoju...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| potrzeba urzadzenia osobistego ,duzego pokoju... | | Kaynak dil: Lehçe
3. a. potrzeba urzadzenia osobistego ,duzego pokoju ( meble, inne wyposarzenie)b. koniecznosc zakupu wielu dodatkowej odzezy,butow,przyborow szkolnych. c.dodatkowe zajecia,kursy (taniec ,plywanie) d. zakup lekow - koszt 700 kr 4. a.koniecznosc ciaglej rodzicow opieki i kontroli oraz organizowania zajec dziecka . |
|
| Behov av att inreda ett personligt, stort rum ... | | Hedef dil: İsveççe
3a. behov av att inreda ett personligt, stort rum (möbler, annan utrustning) b. nödvändiga inköp för mycket extrakläder, skor, skolsaker. c. extra aktiviteter, (simkurs, danskurs) d. medicininköp – omkostnad 700 kr. 4a. återkommande behov för föräldrars barnpassning och kontroll samt för att organisera barnets aktiviteter.
|
|
En son pias tarafından onaylandı - 19 Eylül 2008 21:47
Son Gönderilen | | | | | 14 Eylül 2008 09:23 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hej Edyta,
Nu ska jag â€brÃ¥ka†lite med dig igen, har nÃ¥gra funderingar förslag.
3a. behov av att inreda ett personligt, stort rum (möbler, annan utrustning) b. nödvändiga inköp för extra kläder, skor, skolsaker. c. extra aktiviteter, (simkurs, danskurs) d. medicininköp – omkostnad 700 kr.
4a. återkommande/bestående nödvändighet för föräldrars passning och kontroll samt för att organisera barns aktiviteter.
| | | 14 Eylül 2008 23:22 | | | jätte bra Pias! Du är fantastisk! Jag lär mig mycket frÃ¥n dig!
Hälsning Edyta | | | 15 Eylül 2008 10:09 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Det var roligt att höra, tackar! | | | 15 Eylül 2008 13:44 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Edyta,
har kollat din text igen och jag undrar om "nödvändighet" = behov ? (den sista meningen) | | | 15 Eylül 2008 21:12 | | | ja, nödvändighet betyder behov i den sista meningen. | | | 15 Eylül 2008 21:41 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | DÃ¥ korr. jag det. Det lÃ¥ter vanligare att skriva sÃ¥. | | | 19 Eylül 2008 19:21 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hello bonta,
since we have so few votes here, can you please confirm if Edyta's translation is ok? THANKS IN ADVANCE!
"3A, need to decorate one personal, big room (furniture’s, other equipment). B, necessary purchase for extra clothes, shoes, school things. C, extra activities, (swim class, dance class). D, medical purchase - expense 700 kronor.
4A, a recurring need for parents look after (children) and control, and to organize children’s activity."CC: bonta | | | 19 Eylül 2008 20:31 | | | 3A, need to decorate one personal, big room (furnitures, other equipment). B, necessary purchase for manyextra clothes, shoes, school things. C, extra activities, (swim class, dance class). D, medical purchase - expense 700 kronor.
4A, a recurring need for parents look after (children) and control, and to organize thechild’s activity.
Just a few changes, meaning is good | | | 19 Eylül 2008 20:34 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Thanks bonta for the fast reply. | | | 19 Eylül 2008 21:40 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Edyta,
nu har jag gjort några små korr. samt ändrade "passning" till "barnpassning". Din översättning ser bra ut nu. |
|
| |