|
Traduko - Pola-Sveda - potrzeba urzadzenia osobistego ,duzego pokoju...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| potrzeba urzadzenia osobistego ,duzego pokoju... | | Font-lingvo: Pola
3. a. potrzeba urzadzenia osobistego ,duzego pokoju ( meble, inne wyposarzenie)b. koniecznosc zakupu wielu dodatkowej odzezy,butow,przyborow szkolnych. c.dodatkowe zajecia,kursy (taniec ,plywanie) d. zakup lekow - koszt 700 kr 4. a.koniecznosc ciaglej rodzicow opieki i kontroli oraz organizowania zajec dziecka . |
|
| Behov av att inreda ett personligt, stort rum ... | | Cel-lingvo: Sveda
3a. behov av att inreda ett personligt, stort rum (möbler, annan utrustning) b. nödvändiga inköp för mycket extrakläder, skor, skolsaker. c. extra aktiviteter, (simkurs, danskurs) d. medicininköp – omkostnad 700 kr. 4a. återkommande behov för föräldrars barnpassning och kontroll samt för att organisera barnets aktiviteter.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Septembro 2008 21:47
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Septembro 2008 09:23 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hej Edyta,
Nu ska jag â€brÃ¥ka†lite med dig igen, har nÃ¥gra funderingar förslag.
3a. behov av att inreda ett personligt, stort rum (möbler, annan utrustning) b. nödvändiga inköp för extra kläder, skor, skolsaker. c. extra aktiviteter, (simkurs, danskurs) d. medicininköp – omkostnad 700 kr.
4a. återkommande/bestående nödvändighet för föräldrars passning och kontroll samt för att organisera barns aktiviteter.
| | | 14 Septembro 2008 23:22 | | | jätte bra Pias! Du är fantastisk! Jag lär mig mycket från dig!
Hälsning Edyta | | | 15 Septembro 2008 10:09 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Det var roligt att höra, tackar! | | | 15 Septembro 2008 13:44 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Edyta,
har kollat din text igen och jag undrar om "nödvändighet" = behov ? (den sista meningen) | | | 15 Septembro 2008 21:12 | | | ja, nödvändighet betyder behov i den sista meningen. | | | 15 Septembro 2008 21:41 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | DÃ¥ korr. jag det. Det lÃ¥ter vanligare att skriva sÃ¥. | | | 19 Septembro 2008 19:21 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hello bonta,
since we have so few votes here, can you please confirm if Edyta's translation is ok? THANKS IN ADVANCE!
"3A, need to decorate one personal, big room (furniture’s, other equipment). B, necessary purchase for extra clothes, shoes, school things. C, extra activities, (swim class, dance class). D, medical purchase - expense 700 kronor.
4A, a recurring need for parents look after (children) and control, and to organize children’s activity."CC: bonta | | | 19 Septembro 2008 20:31 | | bontaNombro da afiŝoj: 218 | 3A, need to decorate one personal, big room (furnitures, other equipment). B, necessary purchase for manyextra clothes, shoes, school things. C, extra activities, (swim class, dance class). D, medical purchase - expense 700 kronor.
4A, a recurring need for parents look after (children) and control, and to organize thechild’s activity.
Just a few changes, meaning is good | | | 19 Septembro 2008 20:34 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Thanks bonta for the fast reply. | | | 19 Septembro 2008 21:40 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Edyta,
nu har jag gjort några små korr. samt ändrade "passning" till "barnpassning". Din översättning ser bra ut nu. |
|
| |