Tercüme - Bulgarca-Almanca - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava... | | Kaynak dil: Bulgarca
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men. |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist. |
|
En son italo07 tarafından onaylandı - 20 Kasım 2008 22:25
Son Gönderilen | | | | | 14 Ekim 2008 17:39 | | | Text before editing:
Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest. |
|
|