Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Tedesco - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
Testo
Aggiunto da
Maik68
Lingua originale: Bulgaro
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men.
Titolo
Маik
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
dani64
Lingua di destinazione: Tedesco
Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest.
Note sulla traduzione
dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist.
Ultima convalida o modifica di
italo07
- 20 Novembre 2008 22:25
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Ottobre 2008 17:39
italo07
Numero di messaggi: 1474
Text before editing:
Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest.