Traduko - Bulgara-Germana - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava... | | Font-lingvo: Bulgara
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men. |
|
| | TradukoGermana Tradukita per dani64 | Cel-lingvo: Germana
Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest. | | dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 20 Novembro 2008 22:25
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Oktobro 2008 17:39 | | | Text before editing:
Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest. |
|
|