Prevod - Bugarski-Nemacki - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava... | | Izvorni jezik: Bugarski
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men. |
|
| | | Željeni jezik: Nemacki
Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest. | | dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist. |
|
Poslednja provera i obrada od italo07 - 20 Novembar 2008 22:25
Poslednja poruka | | | | | 14 Oktobar 2008 17:39 | | | Text before editing:
Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest. |
|
|