Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Saksa - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
Teksti
Lähettäjä Maik68
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men.

Otsikko
Маik
Käännös
Saksa

Kääntäjä dani64
Kohdekieli: Saksa

Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest.
Huomioita käännöksestä
dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 20 Marraskuu 2008 22:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Lokakuu 2008 17:39

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Text before editing:

Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest.