쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-독일어 - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
본문
Maik68
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men.
제목
Маik
번역
독일어
dani64
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest.
이 번역물에 관한 주의사항
dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist.
italo07
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 20일 22:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 14일 17:39
italo07
게시물 갯수: 1474
Text before editing:
Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest.