Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-آلمانی - Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava...
متن
Maik68 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Maik kogato te nyama mnogo mi lipsvash togava razbiram kolgo mnogo oznachavash za men.

عنوان
Маik
ترجمه
آلمانی

dani64 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Maik, wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du mir viel bedeutest.
ملاحظاتی درباره ترجمه
dass du für mich viel bedeutest=dass du von großer Bedeutung für mich bist.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 20 نوامبر 2008 22:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 اکتبر 2008 17:39

italo07
تعداد پیامها: 1474
Text before editing:

Maik, wenn du bei mir nicht bist, vermisse ich dich sehr und verstehe, dass du für mich viel bedeutest.