Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Boşnakca - Du är den finaste människan i denna värld

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceBoşnakca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Du är den finaste människan i denna värld
Metin
Öneri MeanLove
Kaynak dil: İsveççe

Nu Är Det Över Ett Halvår Sen Men Du Kommer Alltid Ha Största Platsen I Mitt Hjärta.

Du är den finaste människan i denna värld, du har alltid givit mig äkta kärlek, du är en av mina underbaraste vänner

Başlık
Proslo je sada pola godineali Ti ces ...
Tercüme
Boşnakca

Çeviri enesbeckovic
Hedef dil: Boşnakca

Proslo je sada pola godineali Ti ces imati uvijek najvise mjesta u mom srcu.
Tis si najbolja osoba na svijetu, Ti si mi uvijek bio prava ljubav, Ti si jedan od mojih najvrijednijih prijatelja.
En son lakil tarafından onaylandı - 19 Aralık 2008 14:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Aralık 2008 03:15

Svarog
Mesaj Sayısı: 16
du har givit mig äkta kärlek- pruzao si mi pravu ljubav.


9 Haziran 2009 19:34

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter.