Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Bósnio - Du är den finaste människan i denna värld

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglêsBósnio

Categoria Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Du är den finaste människan i denna värld
Texto
Enviado por MeanLove
Língua de origem: Sueco

Nu Är Det Över Ett Halvår Sen Men Du Kommer Alltid Ha Största Platsen I Mitt Hjärta.

Du är den finaste människan i denna värld, du har alltid givit mig äkta kärlek, du är en av mina underbaraste vänner

Título
Proslo je sada pola godineali Ti ces ...
Tradução
Bósnio

Traduzido por enesbeckovic
Língua alvo: Bósnio

Proslo je sada pola godineali Ti ces imati uvijek najvise mjesta u mom srcu.
Tis si najbolja osoba na svijetu, Ti si mi uvijek bio prava ljubav, Ti si jedan od mojih najvrijednijih prijatelja.
Última validação ou edição por lakil - 19 Dezembro 2008 14:03





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Dezembro 2008 03:15

Svarog
Número de mensagens: 16
du har givit mig äkta kärlek- pruzao si mi pravu ljubav.


9 Junho 2009 19:34

Edyta223
Número de mensagens: 787
why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter.