Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Bosnien - Du är den finaste människan i denna värld

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisBosnien

Catégorie Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Du är den finaste människan i denna värld
Texte
Proposé par MeanLove
Langue de départ: Suédois

Nu Är Det Över Ett Halvår Sen Men Du Kommer Alltid Ha Största Platsen I Mitt Hjärta.

Du är den finaste människan i denna värld, du har alltid givit mig äkta kärlek, du är en av mina underbaraste vänner

Titre
Proslo je sada pola godineali Ti ces ...
Traduction
Bosnien

Traduit par enesbeckovic
Langue d'arrivée: Bosnien

Proslo je sada pola godineali Ti ces imati uvijek najvise mjesta u mom srcu.
Tis si najbolja osoba na svijetu, Ti si mi uvijek bio prava ljubav, Ti si jedan od mojih najvrijednijih prijatelja.
Dernière édition ou validation par lakil - 19 Décembre 2008 14:03





Derniers messages

Auteur
Message

19 Décembre 2008 03:15

Svarog
Nombre de messages: 16
du har givit mig äkta kärlek- pruzao si mi pravu ljubav.


9 Juin 2009 19:34

Edyta223
Nombre de messages: 787
why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter.