Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-بوسنیایی - Du är den finaste människan i denna värld

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیبوسنیایی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Du är den finaste människan i denna värld
متن
MeanLove پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Nu Är Det Över Ett Halvår Sen Men Du Kommer Alltid Ha Största Platsen I Mitt Hjärta.

Du är den finaste människan i denna värld, du har alltid givit mig äkta kärlek, du är en av mina underbaraste vänner

عنوان
Proslo je sada pola godineali Ti ces ...
ترجمه
بوسنیایی

enesbeckovic ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Proslo je sada pola godineali Ti ces imati uvijek najvise mjesta u mom srcu.
Tis si najbolja osoba na svijetu, Ti si mi uvijek bio prava ljubav, Ti si jedan od mojih najvrijednijih prijatelja.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 19 دسامبر 2008 14:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 دسامبر 2008 03:15

Svarog
تعداد پیامها: 16
du har givit mig äkta kärlek- pruzao si mi pravu ljubav.


9 ژوئن 2009 19:34

Edyta223
تعداد پیامها: 787
why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter.