쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-보스니아어 - Du är den finaste människan i denna värld
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Du är den finaste människan i denna värld
본문
MeanLove
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Nu Är Det Över Ett Halvår Sen Men Du Kommer Alltid Ha Största Platsen I Mitt Hjärta.
Du är den finaste människan i denna värld, du har alltid givit mig äkta kärlek, du är en av mina underbaraste vänner
제목
Proslo je sada pola godineali Ti ces ...
번역
보스니아어
enesbeckovic
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어
Proslo je sada pola godineali Ti ces imati uvijek najvise mjesta u mom srcu.
Tis si najbolja osoba na svijetu, Ti si mi uvijek bio prava ljubav, Ti si jedan od mojih najvrijednijih prijatelja.
lakil
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 19일 14:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 19일 03:15
Svarog
게시물 갯수: 16
du har givit mig äkta kärlek- pruzao si mi pravu ljubav.
2009년 6월 9일 19:34
Edyta223
게시물 갯수: 787
why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter.