Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Fransızca - Aphorisme 74
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Deneme
Başlık
Aphorisme 74
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Almanca
Man bewundert die Gewinner.
Ich bewundere die,
die sich nach einer Niederlage wieder aufrichten.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Başlık
Aphorisme 74
Tercüme
Fransızca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Fransızca
On admire les gagnants.
J'admire ceux
qui à la suite d'une défaite se relèvent de nouveau.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 20 Aralık 2008 23:54
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Aralık 2008 19:37
Botica
Mesaj Sayısı: 643
Atention au pluriel !
20 Aralık 2008 20:36
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
compris Botica. Je corrige. Merci.
CC:
Botica