Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Francese - Aphorisme 74
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Saggio
Titolo
Aphorisme 74
Testo
Aggiunto da
Minny
Lingua originale: Tedesco
Man bewundert die Gewinner.
Ich bewundere die,
die sich nach einer Niederlage wieder aufrichten.
Note sulla traduzione
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titolo
Aphorisme 74
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
On admire les gagnants.
J'admire ceux
qui à la suite d'une défaite se relèvent de nouveau.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 20 Dicembre 2008 23:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Dicembre 2008 19:37
Botica
Numero di messaggi: 643
Atention au pluriel !
20 Dicembre 2008 20:36
gamine
Numero di messaggi: 4611
compris Botica. Je corrige. Merci.
CC:
Botica