Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Germană-Franceză - Aphorisme 74
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Eseu
Titlu
Aphorisme 74
Text
Înscris de
Minny
Limba sursă: Germană
Man bewundert die Gewinner.
Ich bewundere die,
die sich nach einer Niederlage wieder aufrichten.
Observaţii despre traducere
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titlu
Aphorisme 74
Traducerea
Franceză
Tradus de
gamine
Limba ţintă: Franceză
On admire les gagnants.
J'admire ceux
qui à la suite d'une défaite se relèvent de nouveau.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 20 Decembrie 2008 23:54
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 Decembrie 2008 19:37
Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Atention au pluriel !
20 Decembrie 2008 20:36
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
compris Botica. Je corrige. Merci.
CC:
Botica