Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-Türkçe - Åži cam atât că nu mai ÅŸtiu să scriu în ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
Metin
Öneri
albayrak053
Kaynak dil: Romence
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>"si cam atat ca nu mai stiu sa scriu in engleza" with "Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză."</edit> (12/22/francky thanks to Maddie)
Başlık
Ve hemen hemen hepsi bu kadar ...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
gulash
Hedef dil: Türkçe
Ve hemen hemen hepsi bu kadar, çünkü bundan başka, ingilizce yazmasını bilmiyorum.
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 25 Şubat 2009 17:00
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
25 Şubat 2009 15:47
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
One more!
CC:
azitrad
25 Şubat 2009 16:22
azitrad
Mesaj Sayısı: 970
And this would be all, because I don't know how to write in English more than that.
25 Şubat 2009 17:02
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
thanks a lot, dear azitrad!