Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Turski - Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
Tekst
Podnet od
albayrak053
Izvorni jezik: Rumunski
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză.
Napomene o prevodu
<edit>"si cam atat ca nu mai stiu sa scriu in engleza" with "Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză."</edit> (12/22/francky thanks to Maddie)
Natpis
Ve hemen hemen hepsi bu kadar ...
Prevod
Turski
Preveo
gulash
Željeni jezik: Turski
Ve hemen hemen hepsi bu kadar, çünkü bundan başka, ingilizce yazmasını bilmiyorum.
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 25 Februar 2009 17:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
25 Februar 2009 15:47
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
One more!
CC:
azitrad
25 Februar 2009 16:22
azitrad
Broj poruka: 970
And this would be all, because I don't know how to write in English more than that.
25 Februar 2009 17:02
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
thanks a lot, dear azitrad!