ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-トルコ語 - Åži cam atât că nu mai ÅŸtiu să scriu în ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
テキスト
albayrak053
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză.
翻訳についてのコメント
<edit>"si cam atat ca nu mai stiu sa scriu in engleza" with "Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză."</edit> (12/22/francky thanks to Maddie)
タイトル
Ve hemen hemen hepsi bu kadar ...
翻訳
トルコ語
gulash
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Ve hemen hemen hepsi bu kadar, çünkü bundan başka, ingilizce yazmasını bilmiyorum.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2009年 2月 25日 17:00
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 25日 15:47
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
One more!
CC:
azitrad
2009年 2月 25日 16:22
azitrad
投稿数: 970
And this would be all, because I don't know how to write in English more than that.
2009年 2月 25日 17:02
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
thanks a lot, dear azitrad!