Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Turks - Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
Tekst
Opgestuurd door
albayrak053
Uitgangs-taal: Roemeens
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză.
Details voor de vertaling
<edit>"si cam atat ca nu mai stiu sa scriu in engleza" with "Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză."</edit> (12/22/francky thanks to Maddie)
Titel
Ve hemen hemen hepsi bu kadar ...
Vertaling
Turks
Vertaald door
gulash
Doel-taal: Turks
Ve hemen hemen hepsi bu kadar, çünkü bundan başka, ingilizce yazmasını bilmiyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 25 februari 2009 17:00
Laatste bericht
Auteur
Bericht
25 februari 2009 15:47
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
One more!
CC:
azitrad
25 februari 2009 16:22
azitrad
Aantal berichten: 970
And this would be all, because I don't know how to write in English more than that.
25 februari 2009 17:02
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks a lot, dear azitrad!