Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Турски - Åži cam atât că nu mai ÅŸtiu să scriu în ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
Текст
Предоставено от
albayrak053
Език, от който се превежда: Румънски
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză.
Забележки за превода
<edit>"si cam atat ca nu mai stiu sa scriu in engleza" with "Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză."</edit> (12/22/francky thanks to Maddie)
Заглавие
Ve hemen hemen hepsi bu kadar ...
Превод
Турски
Преведено от
gulash
Желан език: Турски
Ve hemen hemen hepsi bu kadar, çünkü bundan başka, ingilizce yazmasını bilmiyorum.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 25 Февруари 2009 17:00
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Февруари 2009 15:47
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
One more!
CC:
azitrad
25 Февруари 2009 16:22
azitrad
Общо мнения: 970
And this would be all, because I don't know how to write in English more than that.
25 Февруари 2009 17:02
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
thanks a lot, dear azitrad!