خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-ترکی - Åži cam atât că nu mai ÅŸtiu să scriu în ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
متن
albayrak053
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit>"si cam atat ca nu mai stiu sa scriu in engleza" with "Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză."</edit> (12/22/francky thanks to Maddie)
عنوان
Ve hemen hemen hepsi bu kadar ...
ترجمه
ترکی
gulash
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Ve hemen hemen hepsi bu kadar, çünkü bundan başka, ingilizce yazmasını bilmiyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 25 فوریه 2009 17:00
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 فوریه 2009 15:47
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
One more!
CC:
azitrad
25 فوریه 2009 16:22
azitrad
تعداد پیامها: 970
And this would be all, because I don't know how to write in English more than that.
25 فوریه 2009 17:02
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
thanks a lot, dear azitrad!