Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-ترکی - Åži cam atât că nu mai ÅŸtiu să scriu în ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییترکی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în ...
متن
albayrak053 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză.

ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit>"si cam atat ca nu mai stiu sa scriu in engleza" with "Şi cam atât că nu mai ştiu să scriu în engleză."</edit> (12/22/francky thanks to Maddie)

عنوان
Ve hemen hemen hepsi bu kadar ...
ترجمه
ترکی

gulash ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ve hemen hemen hepsi bu kadar, çünkü bundan başka, ingilizce yazmasını bilmiyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 25 فوریه 2009 17:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 فوریه 2009 15:47

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
One more!

CC: azitrad

25 فوریه 2009 16:22

azitrad
تعداد پیامها: 970
And this would be all, because I don't know how to write in English more than that.



25 فوریه 2009 17:02

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
thanks a lot, dear azitrad!