Tercüme - İngilizce-İbranice - tomorrow's dreamsŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İngilizce
Don't let today's disappointments cast a shadow on tomorrow's dreams. |
|
| | | Hedef dil: İbranice
×ל תיתן לְ×כזבות ×”×™×•× ×œ×”×פיל על חלומות המחר. |
|
En son libera tarafından onaylandı - 4 Ocak 2009 10:36
Son Gönderilen | | | | | 4 Ocak 2009 07:31 | | | ×× ×™ ×“×•×•×§× ×והבת ×ת ×”× ×™×¡×•×—, ×בל למי ×©×œ× ×ž×‘×™×Ÿ עברית (×•×›×™×•× ×œ×¦×¢×¨×™ ×’× ×”×¨×‘×” שכן ×ž×‘×™× ×™× ×¢×‘×¨×™×ª) ×œ× ×‘×˜×•×— שיהיה ברור ×œ×œ× ×ž×™×œ×•×ª השיוך. כלומר: ×”×כזבות של היו×, החלומות של מחר. ×–×” מוריד מן ההרו×יות של המשפט המתורג×, ×בל מה דעתך? | | | 4 Ocak 2009 08:52 | | | ×פשר להוסיף ×‘×¡×•×’×¨×™×™× ×ת המילת שיוך... ×בל לדעתי ×ין צורך. | | | 4 Ocak 2009 10:34 | | | Hello please post in English when you ask an admin to check this page, thank you fatsrir! | | | 4 Ocak 2009 10:36 | | | טוב, ××– × ×©×יר ×ת ×–×” כך.
×בל לפחות × × ×§×“ × ×›×•×Ÿ... | | | 4 Ocak 2009 20:00 | | | חיריק? למה חיריק? ×× ×›×‘×¨ ××– סגול...
×ת ×œ× ×™×›×•×œ×” ×œ×©×™× ×—×™×¨×™×§ ב×ותיות בכל"מ. | | | 5 Ocak 2009 07:26 | | | ×œ× ×—×™×¨×™×§ - ×©×•×•× (×’× ×ת הסגול שלך ×œ× ×”×¦×œ×—×ª×™ ×œ×¤×¢× ×— עד שהגדלתי בוורד). | | | 5 Ocak 2009 07:40 | | | ×× ×™ יודע שז×ת טעות ×œ×©×™× ×ת הסגול ×בל בגלל ×–×” ×œ× ×©×ž×ª×™ ×ת השוו×... ×›×™ ×œ× ×¨×•××™× ×ת ×–×” וזה × ×¨××” כמו חיריק... | | | 5 Ocak 2009 09:57 | | | thanks for translating my text, but will you post in english please, because I can't read hebrew.
|
|
|