Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Romence - Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Çevrilecek olan metin
Öneri
esvanu
Kaynak dil: Romence
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
En son
iepurica
tarafından eklendi - 28 Ocak 2009 18:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Ocak 2009 16:31
Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Hello,
I believe this sentence does not make sense in Romanian.
Tzicu-Sem
28 Ocak 2009 18:22
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
The user is Turkish, probably did not know how to write correctly, besides, seems to be a message written on chat.
Now it's fixed.