Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - ÃŽn ceasul dulce al primăverii aÅŸ vrea să-Å£i spun...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
În ceasul dulce al primăverii aş vrea să-ţi spun...
Çevrilecek olan metin
Öneri luisfradique
Kaynak dil: Romence

În ceasul dulce al primăverii aş vrea să-ţi spun că te iubesc, că eşti un soare pentru mine şi să-ţi cer să nu mă părăseşti, fără tine nu am aer, fără tine nu respir... Te doresc prea mult iubite, te iubesc şi te ador.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A minha namorada é romena, e enviou-me esta mensagem, mas não a consigo compreender completamente, e ela pergunta-me constantemente por ela. Agradeço a ajuda.
En son iepurica tarafından eklendi - 4 Şubat 2009 16:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Şubat 2009 14:15

Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Hello,

The above text is lacking Romanian diacritics (not native).

Tzicu-Sem

4 Şubat 2009 14:25

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
iepurica? Could you edit accordingly? Thanks.

CC: iepurica

4 Şubat 2009 16:09

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Thank you, done.

4 Şubat 2009 16:37

luisfradique
Mesaj Sayısı: 1
Thanks iepurica!!!
Now only the translation is missing
Thanks everyone!