Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - În ceasul dulce al primăverii aş vrea să-ţi spun...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Catégorie Amour / Amitié

Titre
În ceasul dulce al primăverii aş vrea să-ţi spun...
Texte à traduire
Proposé par luisfradique
Langue de départ: Roumain

În ceasul dulce al primăverii aş vrea să-ţi spun că te iubesc, că eşti un soare pentru mine şi să-ţi cer să nu mă părăseşti, fără tine nu am aer, fără tine nu respir... Te doresc prea mult iubite, te iubesc şi te ador.
Commentaires pour la traduction
A minha namorada é romena, e enviou-me esta mensagem, mas não a consigo compreender completamente, e ela pergunta-me constantemente por ela. Agradeço a ajuda.
Dernière édition par iepurica - 4 Février 2009 16:11





Derniers messages

Auteur
Message

4 Février 2009 14:15

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Hello,

The above text is lacking Romanian diacritics (not native).

Tzicu-Sem

4 Février 2009 14:25

lilian canale
Nombre de messages: 14972
iepurica? Could you edit accordingly? Thanks.

CC: iepurica

4 Février 2009 16:09

iepurica
Nombre de messages: 2102
Thank you, done.

4 Février 2009 16:37

luisfradique
Nombre de messages: 1
Thanks iepurica!!!
Now only the translation is missing
Thanks everyone!