Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİtalyancaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Metin
Öneri danielfonseca
Kaynak dil: Arnavutça

jeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem gyithmone me,ty
ti je burri i jetes time,qe kam kerkuar e me ne fund e gjeta

Başlık
Amore
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Massimo67
Hedef dil: İtalyanca

La mia vita senza di te, non ha senso, e voglio, essere sempre con te, tu sei l'uomo della mia vita, che ho cercato ed infine ho trovato.
En son ali84 tarafından onaylandı - 8 Nisan 2009 13:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Nisan 2009 23:12

Inulek
Mesaj Sayısı: 109
Another English bridge

My life without you makes no sense, I want to be always with you. You are the man of my life, that I've been looking for and I finally found.

CC: ali84