Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αλβανικά-Ιταλικά - Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από danielfonseca
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

jeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem gyithmone me,ty
ti je burri i jetes time,qe kam kerkuar e me ne fund e gjeta

τίτλος
Amore
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Massimo67
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

La mia vita senza di te, non ha senso, e voglio, essere sempre con te, tu sei l'uomo della mia vita, che ho cercato ed infine ho trovato.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 8 Απρίλιος 2009 13:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Απρίλιος 2009 23:12

Inulek
Αριθμός μηνυμάτων: 109
Another English bridge

My life without you makes no sense, I want to be always with you. You are the man of my life, that I've been looking for and I finally found.

CC: ali84