Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Portekizce - Eu desejo-lhe muito descanso e pazŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | Eu desejo-lhe muito descanso e paz | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi Çeviri frajofu
Eu lhe desejo muito descanso e muita paz. |
|
| Desejo-lhe muito descanso e muita paz. | | Hedef dil: Portekizce
Desejo-lhe muito descanso e muita paz. |
|
Son Gönderilen | | | | | 22 Nisan 2009 10:56 | | LeinMesaj Sayısı: 3389 | A detail that the English translation was unable to convey: the Dutch original is directed to 'u', which is more formal than 'je' ('te').
I'm not sure what the most common way is to say this in Portuguese - 'O desejo muito descanso e muita paz' perhaps? | | | 22 Nisan 2009 14:07 | | | We say "desejo -lhe muito descanso e muita paz".
Thanks very much, Lein |
|
|