Traducció - Portuguès brasiler-Portuguès - Eu desejo-lhe muito descanso e pazEstat actual Traducció
Categoria Frase - Amor / Amistat | Eu desejo-lhe muito descanso e paz | | Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per frajofu
Eu lhe desejo muito descanso e muita paz. |
|
| Desejo-lhe muito descanso e muita paz. | | Idioma destí: Portuguès
Desejo-lhe muito descanso e muita paz. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 25 Abril 2009 23:40
Darrer missatge | | | | | 22 Abril 2009 10:56 | | ![](../avatars/144620.img) LeinNombre de missatges: 3389 | A detail that the English translation was unable to convey: the Dutch original is directed to 'u', which is more formal than 'je' ('te').
I'm not sure what the most common way is to say this in Portuguese - 'O desejo muito descanso e muita paz' perhaps? | | | 22 Abril 2009 14:07 | | | We say "desejo -lhe muito descanso e muita paz".
Thanks very much, Lein ![](../images/emo/grin.png) |
|
|