Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Boşnakca-Türkçe - ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Metin
Öneri
sirinatakan
Kaynak dil: Boşnakca
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da imas granice!ako imas onda ejsehadile!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
arkadaslar yardimlariniz icin simdiden tesekurler
Başlık
EÄŸer sonsuz benimsen,...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
FIGEN KIRCI
Hedef dil: Türkçe
Eğer sonsuz (bir şekilde) benimsen, o zaman sınırların yoktur ve olmasını aklından bile geçirmezsin! Eğer varsa, o zaman güle güle!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yardimlarindan dolayi, fikomix'e tesekkur ederim!:)
En son
handyy
tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2009 16:46