الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بوسني-تركي - ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
نص
إقترحت من طرف
sirinatakan
لغة مصدر: بوسني
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da imas granice!ako imas onda ejsehadile!
ملاحظات حول الترجمة
arkadaslar yardimlariniz icin simdiden tesekurler
عنوان
EÄŸer sonsuz benimsen,...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
FIGEN KIRCI
لغة الهدف: تركي
Eğer sonsuz (bir şekilde) benimsen, o zaman sınırların yoktur ve olmasını aklından bile geçirmezsin! Eğer varsa, o zaman güle güle!
ملاحظات حول الترجمة
yardimlarindan dolayi, fikomix'e tesekkur ederim!:)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
handyy
- 1 نيسان 2009 16:46